Who are You Calling Strange?: How Translation Can Challenge Established Norms and Narratives

Saturday, November 13 at 4:00 PM

Goethe-Institut New York: Hybrid Event

30 Irving Place, New York, NY 10003

The festival’s signature translation event returns to explore how translation can refine and even redefine dominant historical and socio-political norms and narratives.

Translation Pairings:
I. Sawako Nakayasu and Katrine Jensen (Virtual)
Sawako Nakayasu and Katrine Jensen will discuss how translation can thwart or provide alternative approaches to dominant linguistic or cultural expectations.


II. Jill Schoolman with Archipelago translators Peter Wortsman, Mary Ann Newman, and Tess Lewis (In-person)
Jill Schoolman and Archipelago translators Peter Wortsman, Mary Ann Newman and Tess Lewisin a feature on Archipelago Books, how a small indie press can change the literary landscape, and how editor/translator collaborations enrich a translated text. 


III. Isabel Fargo Cole and Jennifer Croft (Virtual)
Isabel Fargo Cole will talk with Jennifer Croft about writing as translators and translating as writers as well as creating narratives of self between languages. Virtual event

This event is taking place in hybrid format with part of the conversation taking place in-person and other parts of the conversation taking place virtually. Please RSVP here.