Double Lives: Writers Who Translate

Saturday, March 30 at 2:00 PM

Goethe-Institut New York

30 Irving Place, New York, NY 10003

The festival's signature translation event returns and pays homage to writers who translate and translators who write. On this very topic, the celebrated novelist and literary translator Idra Novey remarked in an essay entitled Writing While Translating that, "to begin writing after translating is to begin airborne—suspended between languages—a reckless place I’d like to believe leaves a writer’s mind particularly open to innovation not just with word choice, but with tone and irony and all the other subtle, stylistic aspects that add up to what we call a writer’s voice."

Please join us as we spotlight storytellers who seamlessly move between genres and languages as writers and literary translators, in an exploration of the connections between these forms of writing and how both are inspired, informed, and complicated by occupying a place between languages.

Featuring Idra Novey, John Keene, and Jennifer Croft. Moderated by Karen Phillips of Words Without Borders.

The event is free of charge and in English. RSVPs are required due to limited seating.

RSVP here.