Antje Rávic Strubel

Antje Rávic Strubel

Born in Potsdam, Antje Rávic Strubel studied American and German literature and psychology at Potsdam University and New York University. An author and essayist, her novels include: In den Wäldern des menschlichen Herzens (S.Fischer 2016), Sturz der Tage in die Nacht (S.Fischer 2011), which was nominated for the German Book Prize, Kältere Schichten der Luft (S. Fischer, 2007), which was shortlisted for the Leipzig Book Fair Award and won the Herman Hesse Award and Rheingau Literature Award; Tupolew 134 (C.H. Beck, 2004), for which Strubel received the Marburg Literature Award and the Bremen Promotional Literature Award; Fremd Gehen: Ein Nachtstück (DTV, 2002) and Unter Schnee (DTV, 2001) which was translated into English under the title Snowed Under (Red Hen Press, 2008) and awarded with the Academy of Arts Award.

She is the German translator of Joan Didion’s Year of Magical Thinking (Claasen, 2006) and a compilation of essays entitled We Tell Ourselves Stories in Order to Live (Claasen, 2008) as well as Blue Nights (Claasen, 2010). She is also the German translator of Lucia Berlin’s Manual for Cleaning Women (Arche, 2015) and the upcoming second volume of her works (Arche, 2017). Her translation from Swedish of Karolina Ramqvists Vita Staden was published in 2016 (Ullstein).

She teaches regularly at the Deutsches Literaturinstitut at the University of Leipzig, taught Master Classes in writing at the Berliner Festspiele and the Federal Academy for Cultural Education Wolfenbüttel as well as workshops in Creative Writing and Translation at UCI Irvine, UCONN and the Helsinki Collegium for Advanced Studies, Finland.

Please read an excerpt from In den Wäldern des menschlichen Herzens in a translation by Zaia Alexander here.